Traduire les instructions et les manuels pour Amazon GPSR Compliance

Avatar de Sergi Sánchez Mancha

✏️

Les Le GPSR est entré en vigueur en décembre dernier et bien que son déploiement ait été lent, Amazon et d'autres places de marché commencent - lentement mais sûrement - à demander aux vendeurs des preuves de leur conformité.

Pour la conformité au niveau du produit, l'un des éléments clés est la documentation du produit. Les manuels d'utilisation, les instructions d'assemblage et les informations de sécurité doivent être disponibles dans la langue de chaque marché et téléchargés dans la section appropriée de chaque liste de produits.. Les outils de traduction intégrés d'Amazon sont utiles pour les pages de produits, mais ils ne couvrent pas les instructions relatives aux produits, qui sont plus complexes, plus techniques et souvent mises à jour au fil du temps.

StepAlong résout ce problème. Il vous permet créer et gérer des instructions de produits multilingues - y compris des conseils de sécurité - en un seul endroit. Vos instructions sont automatiquement disponibles en ligne (avec un code QR que vous pouvez imprimer sur l'emballage) dans un délai de 32 langues. Vous pouvez exporter des PDF conformes directement à partir de StepAlong et les télécharger sur Amazon, ce qui permet de La mise en conformité du GPSR est beaucoup plus simple et rapide.

Capture d'écran d'Amazon Seller Central téléchargeant une traduction en espagnol du mode d'emploi d'une étagère en fil de fer MonsterShop (conforme au GPSR).

Le défi de la traduction des manuels de produits

De nombreux vendeurs sont déjà habitués à créer des listes de produits multilingues. Mais le RGPD va plus loin que les titres et les descriptions de produits : il exige que toute la documentation technique (manuels d'utilisation, guides d'installation, fiches de sécurité) soit traduite.

Les principaux problèmes auxquels les marques sont confrontées sont les suivants :

  • ÉchelleUn catalogue de plusieurs dizaines de produits peut rapidement se transformer en centaines de manuels à traduire.
  • CoûtLes traductions techniques professionnelles sont coûteuses, surtout lorsqu'elles doivent être effectuées dans plusieurs langues à la fois.
  • Précisionune mauvaise traduction des instructions n'enfreint pas seulement la réglementation, mais peut également donner lieu à des plaintes ou à des problèmes de sécurité.
  • L'heureLa coordination des traducteurs, la vérification des formats et le téléchargement des documents sur Amazon ralentissent les opérations.

Traductions assistées par ordinateur pour les manuels et les instructions

Pour relever ce défi, StepAlong a récemment affiné son moteur de traduction IA spécifiquement pour les manuels d'utilisation, les instructions et les tutoriels de produits. Contrairement à un traducteur générique ou à un modèle d'IA général, il est conçu pour traiter des textes techniques tout en conservant leur format et leur cohérence.

Avantages de StepAlong Translations

  • Traductions contextuelles: l'IA comprend le sens des phrases d'un manuel et produit des résultats naturels et précis. Vous pouvez également créer des glossaires contenant des termes spécifiques à un produit pour chaque langue.
  • Processus simpleLe document peut être traduit, révisé et publié sur une seule page (partageable avec les fournisseurs ou les partenaires).
  • Format préservéLes étapes numérotées, les titres, les avertissements et le style original sont maintenus.
  • Référencement multilingue: générer des URL spécifiques à une langue pour la documentation en ligne, avec des résultats impressionnants, en particulier dans les langues moins saturées.
  • ÉvolutivitéLe système est disponible en 32 langues, y compris toutes celles exigées par le GPSR dans l'UE.

Comment cela fonctionne-t-il en pratique ?

Imaginez que vous souhaitiez vendre un appareil électroménager en Allemagne, en Italie et en Pologne. Amazon vous permet d'atteindre rapidement ces marchés, mais dans le cadre du RGPD, vous aurez besoin de manuels d'utilisation complets en allemand, en italien et en polonais. Avec les méthodes traditionnelles, il faudrait coordonner plusieurs prestataires de services de traduction et valider chaque document manuellement.

Avec StepAlong, une fois votre manuel créé, il vous suffit de sélectionner les langues et, en quelques minutes, la version traduite est prête à être révisée et téléchargée au format PDF pour être téléchargée directement sur Amazon.

Transformer une exigence en avantage

Le GPSR ajoute un niveau de demande supplémentaire au commerce électronique en Europe. Toutefois, les marques qui s'adaptent rapidement acquièrent un avantage concurrentiel : ils inspirent davantage confiance, réduisent le risque de sanctions et peuvent s'étendre à de nouveaux marchés sans heurts.

La traduction des manuels et des instructions n'est plus seulement une tâche de localisation ; c'est un élément essentiel de la conformité réglementaire. Disposer d'un outil permettant d'effectuer cette tâche avec rapidité et précision peut faire la différence entre prendre du retard ou s'étendre à plusieurs pays à la fois.

Si vous voulez préparer votre entreprise au GPSR, éliminez les obstacles sur les grandes places de marché comme Amazon et gagnez du temps par rapport à la concurrence, obtenez StepAlong dès aujourd'hui.

,
Calculateur de retour sur investissement StepAlong

Calculez vos économies potentielles

Découvrez les économies que votre entreprise peut réaliser en adoptant la plateforme d'enseignement numérique de StepAlong, alimentée par l'IA.

Chez StepAlong, nous nous sommes concentrés sur ce dont les clients ont besoin pour avoir une bonne expérience des instructions sur les produits :

  • Priorité au mobile
    Aucun téléchargement d'application n'est nécessaire, il suffit d'ouvrir et de suivre.
  • Étapes guidées
    Une structure logique, étape par étape, pour plus de clarté
  • Formats flexibles
    PDF téléchargeables pour ceux qui le préfèrent
  • Découverte facile
    Accessible via Google, ChatGPT et d'autres moteurs de recherche
  • Contenu localisé
    Instructions dans la langue de vos clients

Dernières études de cas

Logo du groupe Monster

Monster Group utilise StepAlong pour rationaliser la gestion des instructions, réduire les coûts et étendre les marchés tout en maintenant une orientation claire et actualisée pour les clients.

Groupe Monster et StepAlong

Hardicraft-logo-gris

Avec StepAlong, Hardicraft a créé une plateforme d'instruction en ligne sécurisée et multilingue pour ses kits, réduisant les coûts et permettant l'expansion du marché avec un minimum de friction.

Hardicraft et StepAlong

StepAlong a permis à Time4Sleep de moderniser les informations sur les produits, d'éliminer les goulets d'étranglement en matière de mise à jour et d'améliorer l'expérience des clients grâce à des instructions claires et consultables.

Time4Sleep & StepAlong

Résumé de la politique de confidentialité
StepAlong

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.

Cookies strictement nécessaires

Cette option doit être activée à tout moment afin que nous puissions enregistrer vos préférences pour les réglages de cookie.

Statistiques

Ce site utilise Google Analytics pour collecter des informations anonymes telles que le nombre de visiteurs du site et les pages les plus populaires.

Garder ce cookie activé nous aide à améliorer notre site Web.