Les Le GPSR est entré en vigueur en décembre dernier et bien que son déploiement ait été lent, Amazon et d'autres places de marché commencent - lentement mais sûrement - à demander aux vendeurs des preuves de leur conformité.
Pour la conformité au niveau du produit, l'un des éléments clés est la documentation du produit. Les manuels d'utilisation, les instructions d'assemblage et les informations de sécurité doivent être disponibles dans la langue de chaque marché et téléchargés dans la section appropriée de chaque liste de produits.. Les outils de traduction intégrés d'Amazon sont utiles pour les pages de produits, mais ils ne couvrent pas les instructions relatives aux produits, qui sont plus complexes, plus techniques et souvent mises à jour au fil du temps.
StepAlong résout ce problème. Il vous permet créer et gérer des instructions de produits multilingues - y compris des conseils de sécurité - en un seul endroit. Vos instructions sont automatiquement disponibles en ligne (avec un code QR que vous pouvez imprimer sur l'emballage) dans un délai de 32 langues. Vous pouvez exporter des PDF conformes directement à partir de StepAlong et les télécharger sur Amazon, ce qui permet de La mise en conformité du GPSR est beaucoup plus simple et rapide.

Le défi de la traduction des manuels de produits
De nombreux vendeurs sont déjà habitués à créer des listes de produits multilingues. Mais le RGPD va plus loin que les titres et les descriptions de produits : il exige que toute la documentation technique (manuels d'utilisation, guides d'installation, fiches de sécurité) soit traduite.
Les principaux problèmes auxquels les marques sont confrontées sont les suivants :
- ÉchelleUn catalogue de plusieurs dizaines de produits peut rapidement se transformer en centaines de manuels à traduire.
- CoûtLes traductions techniques professionnelles sont coûteuses, surtout lorsqu'elles doivent être effectuées dans plusieurs langues à la fois.
- Précisionune mauvaise traduction des instructions n'enfreint pas seulement la réglementation, mais peut également donner lieu à des plaintes ou à des problèmes de sécurité.
- L'heureLa coordination des traducteurs, la vérification des formats et le téléchargement des documents sur Amazon ralentissent les opérations.
Traductions assistées par ordinateur pour les manuels et les instructions
Pour relever ce défi, StepAlong a récemment affiné son moteur de traduction IA spécifiquement pour les manuels d'utilisation, les instructions et les tutoriels de produits. Contrairement à un traducteur générique ou à un modèle d'IA général, il est conçu pour traiter des textes techniques tout en conservant leur format et leur cohérence.
Avantages de StepAlong Translations
- Traductions contextuelles: l'IA comprend le sens des phrases d'un manuel et produit des résultats naturels et précis. Vous pouvez également créer des glossaires contenant des termes spécifiques à un produit pour chaque langue.
- Processus simpleLe document peut être traduit, révisé et publié sur une seule page (partageable avec les fournisseurs ou les partenaires).
- Format préservéLes étapes numérotées, les titres, les avertissements et le style original sont maintenus.
- Référencement multilingue: générer des URL spécifiques à une langue pour la documentation en ligne, avec des résultats impressionnants, en particulier dans les langues moins saturées.
- ÉvolutivitéLe système est disponible en 32 langues, y compris toutes celles exigées par le GPSR dans l'UE.
Comment cela fonctionne-t-il en pratique ?
Imaginez que vous souhaitiez vendre un appareil électroménager en Allemagne, en Italie et en Pologne. Amazon vous permet d'atteindre rapidement ces marchés, mais dans le cadre du RGPD, vous aurez besoin de manuels d'utilisation complets en allemand, en italien et en polonais. Avec les méthodes traditionnelles, il faudrait coordonner plusieurs prestataires de services de traduction et valider chaque document manuellement.
Avec StepAlong, une fois votre manuel créé, il vous suffit de sélectionner les langues et, en quelques minutes, la version traduite est prête à être révisée et téléchargée au format PDF pour être téléchargée directement sur Amazon.
Transformer une exigence en avantage
Le GPSR ajoute un niveau de demande supplémentaire au commerce électronique en Europe. Toutefois, les marques qui s'adaptent rapidement acquièrent un avantage concurrentiel : ils inspirent davantage confiance, réduisent le risque de sanctions et peuvent s'étendre à de nouveaux marchés sans heurts.
La traduction des manuels et des instructions n'est plus seulement une tâche de localisation ; c'est un élément essentiel de la conformité réglementaire. Disposer d'un outil permettant d'effectuer cette tâche avec rapidité et précision peut faire la différence entre prendre du retard ou s'étendre à plusieurs pays à la fois.
Si vous voulez préparer votre entreprise au GPSR, éliminez les obstacles sur les grandes places de marché comme Amazon et gagnez du temps par rapport à la concurrence, obtenez StepAlong dès aujourd'hui.