Die Die GPSR ist im Dezember letzten Jahres in Kraft getreten. Amazon und andere Marktplätze fangen langsam, aber sicher an, von den Verkäufern einen Nachweis über die Einhaltung der Vorschriften zu verlangen, auch wenn dies nur langsam geschieht.
Für die Einhaltung der Vorschriften auf Produktebene ist die Produktdokumentation einer der wichtigsten Punkte. Benutzerhandbücher, Montageanleitungen und Sicherheitsinformationen müssen in der Sprache des jeweiligen Marktes verfügbar sein und in den entsprechenden Abschnitt der Produktliste hochgeladen werden.. Amazons integrierte Übersetzungstools helfen bei Produktseiten, aber sie decken keine Produktanleitungen ab, die komplexer und technischer sind und oft im Laufe der Zeit aktualisiert werden.
StepAlong löst dieses Problem. Damit können Sie Erstellung und Verwaltung mehrsprachiger Produktanleitungen - einschließlich Sicherheitshinweisen - an einem Ort. Ihre Anleitungen sind automatisch online verfügbar (mit einem QR-Code, den Sie auf die Verpackung drucken können) in bis zu 32 Sprachen. Sie können exportfähige PDFs direkt von StepAlong aus und laden sie auf Amazon hoch, wodurch GPSR-Einhaltung viel einfacher und schneller.

Die Herausforderung beim Übersetzen von Produkthandbüchern
Viele Verkäufer sind bereits mit der Erstellung mehrsprachiger Produktlisten vertraut. Das GPSR geht jedoch über Produkttitel und -beschreibungen hinaus: Es verlangt, dass alle technischen Unterlagen (Benutzerhandbücher, Installationsanleitungen, Sicherheitsdatenblätter) übersetzt werden.
Die wichtigsten Probleme, mit denen Marken konfrontiert sind, sind:
- SkalaEin Katalog mit Dutzenden von Produkten kann sich schnell in Hunderte von zu übersetzenden Handbüchern verwandeln.
- KostenProfessionelle technische Übersetzungen sind teuer, vor allem, wenn mehrere Sprachen auf einmal benötigt werden.
- GenauigkeitEine schlechte Übersetzung von Anweisungen verstößt nicht nur gegen die Vorschriften, sondern kann auch zu Beschwerden oder Sicherheitsproblemen führen.
- Zeit: Die Koordinierung der Übersetzer, die Überprüfung der Formate und das Hochladen der Dokumente auf Amazon verlangsamen den Betrieb.
AI-gestützte Übersetzungen für Handbücher und Anleitungen
Um diese Herausforderung zu lösen, hat StepAlong kürzlich seine KI-Übersetzungsmaschine speziell für Benutzerhandbücher, Anleitungen und Produkttutorials weiterentwickelt. Anders als ein allgemeiner Übersetzer oder ein allgemeines KI-Modell ist sie darauf abgestimmt, technische Texte unter Beibehaltung ihres Formats und ihrer Konsistenz zu verarbeiten.
Vorteile von StepAlong Translations
- Kontextabhängige Übersetzungen: Die KI versteht die Bedeutung von Sätzen in einem Handbuch und liefert natürliche, präzise Ergebnisse. Sie können auch Glossare mit produktspezifischen Begriffen für jede Sprache erstellen.
- Einfaches Verfahren: Auf einer einzigen Seite (die mit Lieferanten oder Partnern geteilt werden kann) können Sie das Dokument übersetzen, überprüfen und veröffentlichen.
- Format erhalten: Nummerierte Schritte, Überschriften, Warnhinweise und der ursprüngliche Stil werden beibehalten.
- Mehrsprachige SEO: Generierung sprachspezifischer URLs für die Online-Dokumentation, mit beeindruckenden Ergebnissen - insbesondere in weniger gesättigten Sprachen.
- Skalierbarkeit: verfügbar in 32 Sprachen, einschließlich aller Sprachen, die vom GPSR in der EU verlangt werden.
Wie es in der Praxis funktioniert
Stellen Sie sich vor, Sie wollen ein Haushaltsgerät in Deutschland, Italien und Polen verkaufen. Mit Amazon können Sie diese Märkte schnell erreichen, aber im Rahmen der GPSR benötigen Sie vollständige Bedienungsanleitungen auf Deutsch, Italienisch und Polnisch. Mit herkömmlichen Methoden würde dies bedeuten, dass Sie mehrere Übersetzungsanbieter koordinieren und jedes Dokument manuell validieren müssten.
Mit StepAlong wählen Sie nach der Erstellung Ihres Handbuchs einfach die Sprachen aus und erhalten innerhalb weniger Minuten die übersetzte Version zur Überprüfung und zum Download als PDF, das Sie direkt bei Amazon hochladen können.
Eine Anforderung in einen Vorteil verwandeln
Die GPSR erhöht die Anforderungen an den elektronischen Handel in Europa zusätzlich. Marken, die sich schnell anpassen, gewinnen jedoch einen Wettbewerbsvorteil: sie wecken mehr Vertrauen, verringern das Risiko von Sanktionen und können ohne Reibungsverluste in neue Märkte expandieren.
Die Übersetzung von Handbüchern und Anleitungen ist nicht mehr nur eine Lokalisierungsaufgabe, sondern ein wesentlicher Bestandteil der Einhaltung von Vorschriften. Ein Tool, das diese Aufgabe schnell und präzise erledigt, kann den Unterschied zwischen Rückstand und gleichzeitiger Skalierung in mehreren Ländern ausmachen.
Wenn Sie Ihr Unternehmen auf die GPSR vorbereiten wollen, beseitigen Sie Hindernisse auf großen Marktplätzen wie Amazon und gewinnen Sie Zeit gegenüber der Konkurrenz, StepAlong heute kaufen.